“我才不,”霍尔说:“你当我傻?我知道这地方有录音。”

不等戈登再说点什么,霍尔又得意洋洋的道:“但是我可以透露一点我们的目的,你是不是也挺想问这个?”

戈登重复道:“我们?”

“对,我们。”要不是手臂和腿都被锁在椅子上,霍尔现在应该在跷二郎腿了:“哦,拜托,这阵子哥谭出了这么多起炸弹案,你们不会真以为都是心血来潮吧?”

“所以你们是在有预谋的进行这一切。”戈登说:“那么你们的目的是什么?”

“你们这些警察,噢,还有哈维·丹特那个检察官,你们上位的时间太久啦。”霍尔说:“看看十几年前哥谭是什么样儿,再看看现在——我们的日子可不太好混了。”

“所以你们想阻止哈维·丹特当上市长?”

霍尔露出一口大白牙:“你说呢?”

戈登推了一下鼻梁上的眼镜:“听起来挺有道理,但是你们付出的代价太大了——我想你应该清楚这些天你们当中有多少人被关了进来,而且即将面临起

诉。我相信你们有别的办法可以达成这一目的。”

霍尔的笑容稍稍收敛了一下:“所以呢?”

戈登笃定道:“所以你们还有别的目的,不只是让哈维·丹特当不了市长,你们还想干点别的。”

霍尔的脸抽搐了一下,之前还显得满不在乎、吊儿郎当的态度收敛了一些,不自觉的坐直了,语气也变得有点不自然:“少在这说有的没的,我们就是想这么干,爆炸才是艺术。”