第128页

确实,萧夜的妈妈是声乐家,会那么多法语歌剧,《卡门》、《浮士德》,萧夜能听懂法语并不奇怪。

“嗯,对不起。”萧夜坦诚道歉。

je te veux,这句法语很多地方会翻译成“我需要你”,但更为确切的翻译应该是“我想要你”。

我需要你,听上去很诚恳。像个带着伤口跋涉千里,在雨夜中敲开燃着壁炉的木屋的门,对木屋的主人说,我需要你。

我想要你,听上去有攻击性,有占有性,有压迫感。直白,长驱直入,没有任何战术迂回,互相试探。

车在雨中疾驰,雨声、电台音乐、引擎声。偶尔副驾驶上林教练进来一个电话,前排的队友们要么戴上耳机要么互相靠着昏昏欲睡。

喻禾星偏头,看着萧夜,想了想,脑袋向他靠近些,压着声音问他,“你为什么只是说喜欢我,但没有要我和你谈恋爱?”

萧夜回答,“因为我对你没有要求。”

作者有话要说:

我没有学过法语,这句翻译是我在网上查的,如有专业的宝宝发现错误还请指出,鞠躬~

-

第五十八章

我对你没有要求。

这句话包含的意义很多, 我只是表达我的感情,我不想让你有压力,也暂时不想要求你做我的男朋友, 所以这一切只是平静湖面被丢进一颗小石头, 片刻后恢复常态。

回基地照常训练, 五个人各自单排保持手感。

de基地非常看重选手居住的舒适性,每个客房的卫生间里都摆了一个浴缸。泡澡是非常解压放松的事,水温刚好, 浮力让双臂悬着飘在水里,肩颈得到很好的舒缓。