第26页

阿伦德尔伯爵执起斯顿夫人的一只手。女人干枯瘦长的手指不安地搭在伯爵宽厚的手掌中,听他说道:“似乎有些仓促,但是不能掩盖我对夫人的尊重与期待。艾伦是个极为优秀的年轻人,只缺少一个身份,如果他成为我的继子,就可以拥有我旧日军中老友的信任和帮助,并且我可以为他写推荐信,让他直接以少尉的身份入伍——和他同样优秀的哥哥一样。一对英俊而年轻的兄弟并肩作战,战功累累,必将成为令整个上流社会、乃至皇宫都为之振奋的消息。”

他单膝跪地,将那只干枯的手抬到唇边吻了吻,“夫人,请问您是否愿意给我这样一个机会,让我引导两个年轻人走上真正的上流社会,成为真正的贵族?”

斯顿夫人如真正为爱情而结婚的女人那样,脸颊上露出激动的红晕,她看向令自己无比骄傲的小儿子,又看向这个向他求婚的拥有真正贵族头衔的男人,胸脯起伏得越发厉害,“愿意,我愿意,谢谢您。”

格蕾丝随仆人们一起用力鼓起掌来。他怎么也没想到,最终促使伯爵下定决心的,竟然是因为斯顿夫人生了两个好儿子。

第25章 艾伦斯顿的失落

如果说斯顿夫人身上有什么令阿伦德尔伯爵所欣赏的优点,那就是她不像其他女人那般迷信,也不像其他女人那般幻想浪漫。

他们的婚礼非常的实用主义,换句话讲就是仓促而简约。如果换了其他更年轻的少男少女,人们一定会以为新娘已经怀孕,斯顿夫人在魅力方面的缺憾倒为她保全了名誉。

“伯爵担心战争,并且冬天就要来了。”她这样对本地的乡绅们解释道。

相比两个当事人的淡定,斯顿山庄的仆人们却是满心失望。他们以为这会是一场热热闹闹的婚礼,能给他们无聊的生活带来些新鲜刺激,然而来参加婚礼的多是本地有头有脸的人物,并不留宿;斯顿夫人也没剩什么娘家亲戚,只请来一房远亲,穿着比她本人还要土气;最令人惊讶的是阿伦德尔伯爵,他没有邀请任何家人,只有几个老朋友,据说是旧时的战友,如今都在军队担任要职。

人们都说阿伦德尔伯爵是位不铺张的贵族,这一点上格蕾丝亦是认同的,只不过他还有一些别的揣测,略显促狭,与时下流行的针对年龄和财产的婚姻笑话有关。

婚礼当天,也许是接受了阿伦德尔伯爵的建议,斯顿夫人终于脱掉蕾丝厚重的深色衣服,换上浅颜色的裙子,并搭配阿伦德尔伯爵托人从巴黎捎来的最时髦的鞋与帽子。

当她被阿伦德尔伯爵搀着手臂走向神父时,因伯爵本人出众的男子气概,竟使斯顿夫人显出几分柔美的气质。

所有人都为斯顿夫人乍现的女人味儿感到新奇而兴奋,在这被塞满的小教堂里窃窃私语。

只有坐在第一排的艾伦斯顿表情过分严肃,心情沉重地观看着婚礼的整个进程。

接受完神父的祝福的斯顿夫人,从此成为阿伦德尔夫人。她挎在丈夫的臂弯里,在人们的祝福声中为自己未能适当表示出喜悦的小儿子求情:“请您不要怪罪,艾伦有时候会有些孩子气,但他多数时候都是稳重的。”

阿伦德尔伯爵拍拍夫人的手以示安抚,“我理解他这个年纪的男孩儿,应该是我来补偿他才对。”