第33页

第32章 梦见血

手腕被紧紧握着,巨大的恐惧袭上格蕾丝的心头,他知道马上就要有可怕的事情发生了。

可是握在自己手腕上的那只手太有力了,他怎么挣也挣不开,不由向旁边看去——威尔士先生的脸色竟是极度狰狞的,把格蕾丝吓了一大跳!他从没预料到会在那张温文尔雅的脸上看到这般恐怖的表情。

只是这半秒钟的分神,刀子就割上去了……像被切开的牛肉那样翻卷起来的皮肉,大量的血从里面流出来……原来人流很多血时也是这样的,和那些在后院被屠宰的猪,或者牛和羊,没有任何区别……

格蕾丝全身剧烈痉挛了一下,从自己的小床上惊醒了。

今天凌晨,伯爵将他从平房的那间小屋里抱出去后,他昏睡了很长一段时间,以至于到了晚上反而睡不沉了,一直在做噩梦。

他剧烈喘息着,握住自己的手腕,那只手像患了中风的人那样颤抖着。

事实上,那天晚上发生的一切都没有给他留下太深的印象。一切都发生得太快了,一件恐怖的事刚发生,马上就又有更恐怖的事赶来了,让他来不及挨个体会。

可是刚刚在梦里,当刀子割上肉时,由刀刃传到掌心的触感竟然如此清晰而真实,让他一瞬间以为威尔士先生在他梦里出现的狰狞的脸色也是真的,比他亲眼目睹威尔士先生挽起袖子,让那带血的刀刃割上自己胳膊时更令他恐惧。

苏菲说过,上帝创造了白天与黑夜是有其深意的,人如果夜里不睡觉,就会有不好的事发生。

格蕾丝很后悔,苏菲活着的时候他总和她顶嘴,如今她死了,他才意识到,原来苏菲总是对的。

格蕾丝握着自己的手腕出了会儿神,忽然很害怕地将它丢开,像是把自己的手腕当成什么可怕的东西。他不敢再想下去了,他有预感,如果再这样在睡觉的时间独自胡思乱想下去,一定会想到什么比那鲜红的血更可怕的事物。

应该去问伯爵。他脑子里忽然冒出这样一个点子。

这个主意让他的心情瞬间放松下来,但又添了些别的紧张,和之前那种恐惧的紧张不同,这种紧张是令人高兴的,同时还夹杂着几分他自己尚未察觉的羞怯。

他有些兴冲冲地跳下床,拉开百叶窗,从只露出地面一半的窗户向外张望。

威廉斯顿曾经送给过他一块怀表,那是极贵重的礼物,可是他把它弄丢了。他因为这事伤心不已,威廉斯顿许诺会再送给他一块,但是他不要,他认为自己不配再用那么好的东西。于是威廉斯顿教给他如何在不同季节通过星辰与月亮的位置来判断时间,对他说:“这样你就不需要依赖那些表针了。”